STiR coffee and tea magazine

Volume 6, Number 4

Issue link: http://read.dmtmag.com/i/853465

Contents of this Issue

Navigation

Page 65 of 67

66 STiR coffee and tea / Issue 4, 2017 (August / September) 中国 富硒茶越来越受到大众欢迎 中国陕西省南部的安康是全世 界地表硒含量最高的城市之一,而在 这里种植的茶也富含硒元素,在最近 几年当地对富硒茶的关注度飙升。硒 是一种对健康有益的微量元素,能提 高免疫力和大脑的认知功能,也能促 进男性和女性的生育能力。 一 般 植 物 自 身 无 法 合 成 硒 元 素,通常是植物从生长的土壤环境中 吸收的。这些富硒土是重要的农业资 源,而富硒茶也能更好的服务于我们 的身体健康。富硒茶有天然的甜香, 可做成绿茶和红茶。(Sharyn John- ston供稿) 排队买喜茶现象 近日在上海刮起了一阵旋风, 走在大街小巷看到人们手里握着的茶 饮中上面有厚厚一层奶油。在新开张 的充满设计感的喜茶店面外,排队等 待买奶茶的队伍最长要等两个小时。 而最神奇的是,一般商家如果让消费 者排队久等,等来的都是怨气十足的 消费者;可是面对喜茶消费者似乎不 介意甚至等得还挺开心。 这是中国的一个独特的等候文 化的案例。消费者排队等待消费,最 终用社交媒体线上支付产品。喜茶的 奶茶售价约合5美金,但与其说消费 了一项时尚饮品,能和周围人炫耀自 己花了两个小时排队喝到了喜茶这本 身更能体现自己走在时尚前沿。 消费者实际上购买的不是茶, 而是两个小时排队购买一个稀缺品的 心理满足感。因为有黄牛党用两倍约 合10美金的价格来减少等待的时间, 但没有很多人买账。这个排队的文 化似乎起源于把美食时尚化现代化的 一种营销方式,并且有强大的社交媒 体的参与。上海的排队文化仍有其生 命力,未来我们应该会看到更多的茶 店、茶吧和茶馆贴合这套营销方式。 (Sharyn Johnston供稿) 印度 二氧化碳中性排放茶园 在加尔各答的Jalinga茶公司获 得了二氧化碳中性排放的证书,也是 第一个获得联合国气候变化公约会议 UNFCCC(United Nations Framework Convention on Climate Change)证 书的茶园。 Ketan Patel的创举是创新性地 使用做饭的炉灶替代传统炉子。这是 第一位在茶的供应链中减少碳排放量 的举措。他的短期目标是转为使用1 万个炉灶,能减少4万吨的排放量。 除了能减少60%的木材,这个项目还 能够提高50%的烹饪时间以及零排放 的碳和烟。生产的副产物是焦炭渣 滓,还可以用在茶工厂车间中用来给 烘干机提供能源。 工资水平是制作每千克焦炭渣 滓付给工人两卢比。Patel说已经有 几个品牌使用这项技术。意大利的 Everton开展了一个有机的二氧化碳 中性排放的红茶和绿茶项目,而澳大 利亚的Madura也准备做同样的事情。 有机茶农每年能出口1700吨产品,预 期可在2018年为茶工人提供35000个 炉灶。 了解更多请访问:newsroom. unfccc.int/ 日本 日本茶史中的茶 日本茶史记载日本最初的茶树 是由最澄大师从中国带回,播种在滋 賀県的日吉町地区。经过多年的培植 繁育,时至今日这片茶园仍然由日吉 大社管理。 今年62岁的立岡彰幸得日吉大社 的赏识,获准修剪鈤吉町茶区的茶树。 他在滋賀県的甲贺市土山町地区种植这 些茶树。在十年的时间内,他每年修剪 一小部分茶树,在它们身上花了修剪其 它茶树的两倍时间,立岡先生得以制作 了130kg这款传说中的茶。 他 把 第 一 批 做 好 的 茶 命 名 为 ichibancha,又称为"初次的茶", 通常指每年的第一次收成制作的茶。 立岡先生认为能够在茶被引进日本的 省份,并且制作这款有历史意义的茶 是非常荣幸的事。他希望随着产量的 提高能够把这份殊荣带给整个国家。 红茶节 日本中部爱知县的尾張旭市想 让更多旅客爱上红茶。这个有83,000 人口的城市拥有17个被日本茶协会认 证的"美味红茶屋"。尾張旭市目前 有着全日本人均最多的红茶店。自 2012年起,城市每年举办红茶节,让 人们更深入地了解红茶知识和各个年 龄层的相关主题活动。居民和旅客都 欢迎来品尝红茶以及体验这座城市的 魅力。90岁的日裔巴西制茶师傅"梅 奶奶"Elizabete Ume Shimada将会 第三次参加红茶节。 活动的主会场设在山上的著名 景点朝日塔Skyward Asahi,以及 茶叶集市、培训、论坛和其它旅游 景点等活动内容,将于2017年的10 月22日拉开序幕。活动筹备组预期 5000人能来参加活动,也希望能有更 多外省的访客前来。了解更多请访 问:http://teafes.com/ 韩国 世界瞩目的韩国茶 世界茶博会总是国际茶行业一 年一度相聚的盛会。今年Fred Yoo教 授作为《韩国茶之书》的作者同四位 韩国茶农一起展示了韩国茶礼。韩国 生产着高质量、有设计感以及有机茶 品,但是在全球的市场份额还是相对 来说比较小的一部分。 韩国茶文化的展示将为韩国营 造一个茶叶出口国以及优质茶产国的 形象。 参会者可以品尝到这几位茶 农自己做的茶,来自丰饶、富含养分 的宝城郡地区。参会者还可以学到生 产和制作一款韩国茶的基本方法。我 们非常期待市场能对韩国茶有积极的 反馈,使得全世界都有机会品尝到韩 国茶。(Sharyn Johnston供稿) 新西兰 朗廷酒店侍茶师 朗廷酒店为酒店管理和服务业 提供全套的侍茶师培训。此举将带领 行业中其它豪华酒店的茶水服务到一 个新的层面上。在西方的酒店茶水服 务普遍差强人意;茶包里是质量较差 的从超市买回来的低端茶,没有给客 人应有的服务水平。 比较起来,西方的咖啡服务要 走在更前面,很多消费者会直接拒绝 一个低品质的咖啡服务。朗廷酒店希 望通过对自己的员工进行茶方面的培 训,让当地和国际的爱茶人能够体会 到酒店的诚意和用心,提高茶水服务 的品质,像咖啡服务贴近甚至做的更 加卓越。(Sharyn Johnston供稿)

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of STiR coffee and tea magazine - Volume 6, Number 4