Good Fruit Grower

December 2016

Issue link: https://read.dmtmag.com/i/751050

Contents of this Issue

Navigation

Page 20 of 95

www.goodfruit.com GOOD FRUIT GROWER DECEMBER 2016 21 TJ MULLINAX/GOOD FRUIT GROWER FOTO DE ARCHIVO EN EL SITIO DE WEB Más artículos de la revista, en español: www.goodfruit.com/es Presentaciones sofi sticadas en español El rango de los temas de las presentaciones en español de la convención anual es desde manipuleo o manejo de pesticidas a economía. Por Ross Courtney E ladio González, bilingüe, recuerda los días de un pasado no muy lejano cuando se esforzaba para traducir las etiquetas de los pesticidas a sus compañeros de trabajo de mayor edad y con más experiencia. En ese entonces, quizás hace diez años, deseaba que la industria le proporcionara más entrenamiento en español, aun cuando hablaba con completa fl uidez ambas lenguas. "Era difícil tener un lugar a donde ir y encontrar estas cosas", dijo González, de 33 años, mayordomo de huer- tas de G.S. Long en Yakima, Washington. Las cosas han mejorado para González y sus com- pañeros de habla hispana. Actualmente, agencias estatales, grupos sin fi nes de lucro y su propia compañía llevan a cabo clases y talleres enteramente en español. Además de estos recursos, Good Fruit Grower presentó un sitio en español: www.goodfruit.com/es/. De hecho, González es uno de los ponentes en español selecciona- dos para la Convención Anual de la Asociación Frutícola del Estado de Washington, la cual presentará dos ses- iones en español. Las sesiones en español se llevarán a cabo el 6 de diciembre: segundo día de la convención de tres días. La convención está programada del 5 al 7 de diciembre en el Centro de Convenciones de Wenatchee. Una amplia variedad de temas en español incluirá el control del virus de la cereza pequeña, seguridad de los alimentos, cambios al reglamento de pesticidas del estado y temas económicos. El propósito de las sesiones en español es "eliminar las barreras de la comu- nicación", manifestó Sam Godwin, agricultor de Tonasket, Washington y presidente del comité de la convención anual. La convención ha tenido sesiones en español por años y no solo en pesti- cidas y seguridad con los tractores (información que los empleados necesi- tarían). Muchos hablantes hispanos necesitan más información aún porque tra- bajan en niveles de toma de decisiones más altos para compañías grandes y son propietarios de sus propios establecimientos agrícolas. "Mucha de la información económica es realmente para la persona que tal vez fue un encargado para una compañía grande, y que actualmente ha comprado una casa y es dueño de su propia huerta", explicó Godwin. Por ejemplo, una de las presentaciones es "Rentabilidad económica de la producción de manzana Honeycrisp". González, quien ha trabajado de vez en cuando en huertas de G.S. Long desde la escuela secundaria, está de acuerdo. Él está acostumbrado a dar presentaciones en español, organizadas por su compañía, en el campo y a la junta directiva. En los últimos años, una de sus obliga- ciones, además de encargarse de una huerta, ha sido dar clases de protección de los trabajadores. Esto le ha dado un estatus inusual de celebridad en la industria. Muchos trabajadores del estado lo reconocen y le preguntan en dónde pueden encontrar más entrenamiento. Usualmente lo sabe. De hecho, su presentación en la convención anual cubrirá sólo eso: en dónde pueden buscar los hablantes hispanos los próximos seminarios de entrenamiento. "Yo creo que mientras podamos ofrecer más entre- namiento en español como industria trabajando juntos, esto nos hará más fuertes al fi nal" dijo. • Eladio González Melba Salazar-Gutiérrez, de la Universidad Estatal de Washington, habla sobre el uso práctico del AgWeatherNet en huertas en una de las sesiones en español de la Convención Anual de la Asociación Frutícola del Estado de Washington. Programa Frutal de Cornell para los trabajadores Hispanos Cornell comenzó a ofrecer una serie de clases para los trabajadores Hispanos debido a una necesidad de entre- namiento básico en horticultura y manejo de plagas y enfermedades hace cinco años atrás. El primer año se impartieron los temas: ciclo de un árbol de manzana; poda en sistemas de eje vertical y espiral alto (spindle); y calidad y selección de fruta en el empaque. Las siguien- tes clases ofrecieron temas de cuidado de herramientas, como prevenir los accidentes más comunes, manejo de carga y del árbol, tipos de portainjertos, manejo del tizón de fuego, reconocimiento de plagas, uso de trampas, y emprendimiento. Este año, las escuelas de fruticultura para los Hispanos se llevaron a cabo en dos ranchos en los condados de Wayne y Orleans del estado de New York, en vez de realizarlas en ofi cinas de condado de Extensión de Cornell, con trabajo práctico de poda en el huerto. Además, Cornell organizó el primer tour frutícola de verano con empleados Hispanos en el Noreste el año pasado, y organizó un segundo tour frutícola éste verano recién pasado (Fotos 2 y 3). Los tours han generado un espacio común y un sistema de interacción para los Hispanos en la zona del Lago Ontario de Nueva York. Los participantes comple- taron una encuesta este año y clasifi caron el contenido y calidad de las presentaciones en forma muy positiva. Cuando se les preguntó citar las cosas que aprendieron en la escuela del 2016, sus respuestas incluyeron: Aprendí a reconocer una yema fl oral de una vegeta- tiva (Foto 4). La importancia del riego en las plantaciones de alta densidad. Porque el control de plagas es tan importante para conseguir fruta de calidad. El concepto de añerismo (alternancia fl oral) Y como la poda de precisión puede ayudar a mejorar el tamaño de fruta. Varios de los participantes en este grupo han aten- dido al menos tres de las cinco escuelas ofrecidas en la zona, y muchos de ellos ahora están más familiarizados con los nuevos conceptos. El éxito y futuro del programa de fruticultura para Hispanos de Cornell es prometedor. Los resultados preliminares – un aumento en la participación e interés, mayor nivel de comprendimiento del conocimiento entregado, y la solicitud de más conocimiento técnico y aplicado – justifi can el desarrollo de más módulos de instrucción en las áreas de horticultura, negocios, lider- azgo, y manejo de plagas y enfermedades en el futuro cercano. Es un modelo que podría usarse en otras partes. • Mario Miranda Sazo es un extensionista que se espe- cializa en el manejo y mecanización de huertos con el Programa de Fruticultura del Lago Ontario, Programa de Extensión de la Universidad de Cornell. Una versión de ésta columna apareció previamente en las Revistas Trimestrales de Nueva York y de Los Pequeños Productores de la Universidad de Cornell.

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of Good Fruit Grower - December 2016